2012年3月22日 星期四

那首歌 - Zombie by The Cranberries.

又是隔了一大段的時間
总是喜歡在最後最後最後爽的時後才來更新
我不确定 是没有這类型的習惯了
還是没有當初那種想分享的心情
其實两者并没有太大差别, 對嗎?


最近 愛上了一首歌
我想 可以算是經典
印象中,在很小很小的時後就聽過了
那時後只是乱乱哼着
咿呀哦~   来乱的

下載了這首歌,關上房門,開始播放

....
In your head, in your head, 
Zombie, zombie, zombie, 
Hey, hey, hey. What's in your head, 
In your head, 
Zombie, zombie, zombie? 
Hey, hey, hey, hey, oh, dou, dou, dou, dou, dou... 



...

我不知道爲甚麽自己那麽喜歡
在youtube一直聽着同一首歌,不同版本

這首个源自 Zombie by The Cranberries. 
根据解释是
It was made in 1994 in a response to the violence in Ireland. The Cranberries claim they wrote it to be a "Song for peace, peace among England and Ireland."


战争很残忍
它夺去你的亲人,朋友甚至导致国家灭亡
不是被杀就是被派遣去當战卫士兵

只能说
世界現實兼残忍



這首歌 

 一直  

不停的  

播放着  

重复着


...
Another head hangs lowly, 
Child is slowly taken. 
And the violence caused such silence, 
Who are we mistaken? 

But you see, it's not me, it's not my family. 
In your head, in your head they are fighting, 
With their tanks and their bombs, 
And their bombs and their guns. 
In your head, in your head, they are  C R Y I N G

2 則留言: